-
Collection :
Babel
-
Format :
-
Etat :
Occasion - Bon
-
Poids :0.54 kg
-
Langue :Français
-
N° :N°1203
-
Années d'édition :2013
-
Notes :Traduit du néerlandais par Pierre-Marie Finkelstein
-
Catégories :
-
En stock :1
-
ISBN :9782330022730
David Van Reybrouck découvre par hasard, dans le cadre de ses recherches universitaires, l'étonnant destin d'un écrivain sud-africain, spécialiste des grands singes et des termites : les textestes de cet Eugène Marais auraient fait l'objet d'un plagiat et l'auteur de cet "emprunt littéraire" ne serait autre que le grand Maeterlinck, Prix Nobel de littérature.
Deux ans plus tard, sa thèse sur l'histoire de l'archéologie en poche, la lecture de le l'oeuvre intégrale de Maeterlinck achevée, le jeune Van Reybrouck, toujours très intrigué par cette histoire, se lance dans une enquête scientifique rigoureuse : il s'embarque pour un long voyage sur les traces d'Eugène Marais, cet inconnu né en 1871 totout près de Pretoria.
Le fléau est un livre inclassable, une non-fiction littéraire aussi érudite que divertissante, qui propose une réflexion sur l'observation des sociétés animales en même temps qu'un regard inédit et passionnant sur l'Afrique du Sud.ud.
Deux ans plus tard, sa thèse sur l'histoire de l'archéologie en poche, la lecture de le l'oeuvre intégrale de Maeterlinck achevée, le jeune Van Reybrouck, toujours très intrigué par cette histoire, se lance dans une enquête scientifique rigoureuse : il s'embarque pour un long voyage sur les traces d'Eugène Marais, cet inconnu né en 1871 totout près de Pretoria.
Le fléau est un livre inclassable, une non-fiction littéraire aussi érudite que divertissante, qui propose une réflexion sur l'observation des sociétés animales en même temps qu'un regard inédit et passionnant sur l'Afrique du Sud.ud.