Les meilleurs récits de Astounding Science Fiction
-
Collection :
J'ai lu
-
Format :
-
Etat :
Occasion - Très bon
-
Poids :0.17 kg
-
Langue :Français
-
Catégories :
-
En stock :1
Le premier volume consacré à Astounding Stories couvrait la période 1934-1937. A cette date, John W. Campbell prend en main les destinées du magazine et modifie légèrement son titre. Voici donc la période 1938-1945 de Astounding Science-Fiction.
Campbell lui-même figure au sommaire sous le pseudonyme de Don A. Stuart,avec un récit étonnant, Le manteau d'Aesir, considéré comme un classique outre-Atlantique et qui n'avait jamais été traduit dans notre langue.
Ce volume présente également des textes de Theodore Sturgeon, Clifford D. Simak, Lester del Rey et Murray Leinster, au mieux de leur forme. L'anthologie se termine par un autre grand classique, Tout smouales étaient les Borogoves, de Lewis Padgett, que Boris Vian traduisit pour le Mercure de France en 1953.
Campbell lui-même figure au sommaire sous le pseudonyme de Don A. Stuart,avec un récit étonnant, Le manteau d'Aesir, considéré comme un classique outre-Atlantique et qui n'avait jamais été traduit dans notre langue.
Ce volume présente également des textes de Theodore Sturgeon, Clifford D. Simak, Lester del Rey et Murray Leinster, au mieux de leur forme. L'anthologie se termine par un autre grand classique, Tout smouales étaient les Borogoves, de Lewis Padgett, que Boris Vian traduisit pour le Mercure de France en 1953.